We have arrived in Duluth and our hats are impeccable

Duluth Hat Family Postcard

Would anyone like to take a stab at translating the message on the back of this postcard? It was mailed from Duluth to Miss Lillian Carlson of Minneapolis at some point during the era of one-cent postcard postage and fancy hats. The postmark date is not readable.

Duluth Hat Family back sode

5 Comments

hbh1

about 9 years ago

I do not speak Swedish, but here's my very faulty sort-of translation:

Many thanks for the postcard which I had the joy of receiving. I [heard?] your Papa was sick. I hope that he is healthy again. We all feel good as far as I know. I was with Mrs. Erickson yesterday and her husband was  hearty. A few of them (or us?) went to the poor farm on Sunday.  For March it was the nice weather, but now it's raining. It's Sunday so we'll soon be home under the roof. Have you heard from [Pa?]  Greetings from a friend Otikia (?)

hbh1

about 9 years ago

So, based on what I've learned about life amongst the Swedes circa 1910, I'd say this was at least in part a church mission trip.

hbh1

about 9 years ago

Actually, I think I misread "man" instead of "han" and it's actually:  "I was with Mrs. Erickson yesterday and she was well." 

And of course, better wording would be: "It's Sunday so we'll soon be home under our own roof."

Paul Lundgren

about 9 years ago

My dear HBH, you are a superstar!

Mitch Awlson

about 9 years ago

My best guess on the postmark date is Jun 191?. I hope that helps.

Leave a Comment

Only registered members can post a comment , Login / Register Here